Missal Transcription of UBB MS 1549, 7b UNDER CONSTRUCTION The Kaupanger Prayerbook fragment UBB MS 1549, 7b
[1r]
1⟨Obsecro te domina⟩ sancta mater maria dei pietate ⟨plenissima summi regis filia mater gloriosissima
mate⟩r orphanorum consolacio desolatorum via erranci⟨um salus et spes in te sperancium
virg⟩o post partum et virgo in partu fons misericordie ⟨fons salutis et gracie fons pietatis et letitie
4con⟩solacionis et indulgencie ut per illam sanctam ⟨inestimabilem leticiam qua exultavit spiritus tuus
in illa⟩ hora quando tibi per gabrielem archangelum annunciatus ⟨et conceptus filius dei fuit et per illud
divin⟩um misterium quod tunc operatum est spiritus sanctus ⟨in te. Et per illam sanctam inestimabilem pietatem graciam
l. 7 misericordia⟩m amorem et humilitatem per quas filius tuus descendit ⟨humanam carnem accipere in
venerabilissi⟩mo utero tuo et in quibus te respexit quando ⟨te commendavit sancto Iohanni apostolo et evangeliste
et quando te exalta⟩vit super chorus angelorum et per illam sanctam ⟨inestimabilem humilitatem in qua tu
10respondisti archang⟩elo gabrieli ecce ⟨ancilla⟩ domini fiat ⟨mihi secundum verbum
tuum et per illa⟩ sanctissima quindecim ⟨gaudia que habuisti de filio tuo domino nostro Ihesu christo et per illam
sanctam maximam compassionem et⟩ acerbissimum cordis d⟨olorem quem habuisti quando dominum nostrum Ihesum christum
13nudatum et in ipsa⟩ levatum vidisti pend⟨dentem crucifixum vulneratum scicientem fel apponi heloy clamantem audisti et
morientem vidisti et⟩ per quinque vulner⟨a filii tui et per contraxionem viscerum suorum et pre nimio dolore
vulnerum eius et per dolo⟩rem quem habu⟨isti quando eum vulnerari vidisti et per fontes sanguinis sui et per omnem
16passionem eius et per omnem dolorem cordis tui, et per fontem lacrimarum tuarum ut cum omnibus sanctis et electis
dei venias et festines in auxilium et consilium meum in omnibus oracionibus et requestis meis
in omnibus⟩ angustiis ⟨et necessitatibus meis et in omnibus illis rebus in quibus ego sum 19facturus⟩ locuturus ⟨aut cogitaturus omnibus diebus ac noctibus horis atque momentis
vite m⟩ee et michi f⟨amulo tuo impetres a dilecto filio tuo complementum vite cum omni misericordia
et consolac⟩ione...
Colour encoding:
- All texts that are supplied by the transcriber are shown ⟨like this⟩.
- All texts that are unclear are shown ⟨like this⟩.
- (Text critical notes look like this).
- (Ordinary notes look like this).
- All texts that are added are shown in this colour.
- All texts that are deleted are shown |-like this-|.
- All texts that are emphasized are shown in this colour.
- All texts that are misspelt are shown in this colour, the correction is shown (like this).
- Gaps in the text are shown as text critical notes, with the value of the extention in brackets like this: [00..00]
This text has been encoded according to the standard set out in The Menota handbook, version 1.1.
This text was proofread by Åslaug Ommundsen before internet release October 2005
The orthography has not been normalized. Abbreviations are silently written out.
|