Category K (General Fiction)

 

K01
  M. Kunhukuttan (Translated by Menon, Prema) Aswathama - a novel  
  New Delhi: Vikas Publishing House Pvt. Ltd., 1978, pp. 2-9. 0010-1730
  Used by permission of the publishers  
1998 words  
     
K02
  Manorama Modak Single is the wheel - a novel  
  New Delhi: Vikas Publishing House Pvt. Ltd., 1978, pp. 214-221. 0010-1650
  Used by permission of the publishers  
Sic 0060 goods was gold  
2018 words  
     
K03
  Shivaram K. Karant (translated by U.R. Kalkur) Chomas drum  
  New Delhi: Clarion books, 1978, pp. 22-31. 0010-1631
  Used by permission of the publishers  
Corr 0250 one`s (ones)  
  0270 Yama`s (Yamas)  
  1350 Biruma`s (Birumas)  
  1440 asunder (as under)  
2007 words  
     
K04
  Manohar Malgonkar `The men who killed Gandhi`  
  Imprint, Vol. XVIII, No. 7 (October, 1978), pp. 72-74. 0010-1720
  Used by permission of Business Press Private Limited  
Corr 0470 worldly (wordly)  
Sic 0480 must have been diminished  
2014 words  
     
K05
  Nergis Dalal `The girls from overseas`  
  Imprint, Vol. XVIII, No.4, (July, 1978), pp. 78-81. 0010-1671
  Used by permission of Businéss Press private Limited  
Corr 1190 Known (Know)  
2009 words  
     
K06
  Sheorey Anant Gopal Dusk before dawn - a novel of post-freedom India  
  New Delhi: Vikas Publishing House Pvt. Ltd., 1978, pp. 36-42. 0010-1770
  Used by permission of Jamuna Sheorey  
Corr 0290-0300 Deputy Secretary (Deputy-Secretary)  
  0540 tobacco (tobacoo)  
2025 words  
     
K07
  Bhabhani Bhattacharya A dream in Hawaii  
  Bombay: Macmillan, 1978, pp. 44-50. 0010-1690
  Used by permission of Macmillan India Limited  
2000 words  
     
K08
  K.P. Balaji Abhimanyu, Madras: Sangam Books, Orient Longman, 1978. pp. 94-99. 0010-1670
  Used by permission of the publisher  
Corr 1630 be (he)  
2026 words  
     
K09
  Kasturi Sreenivasan Service with a smile - a novel  
  New Delhi: Arnold Hienamann Ltd., 1978, pp. 18-23. 0010-1690
  Used by permission of the author  
2002 words  
     
K10
  Anurag Mathur `Unemployment statistics`  
  The Illustrated Weekly of India, (June 4, 1978), pp. 49,51,53. 0010-1720
  Used by permission of the editor, The Illustrated Weekly of India  
1972 words  
     
K11
  Sirshendu Mukhopadhyaya Canker - a novel (Translated from the Bengali by Ghosh Suchindra Lal)  
  New Delhi: Vikas Bell Books, 1978, pp. 40-45. 0010-1650
  Used by permission of the publishers  
Corr 0220 reflected (refected)  
  0670 momentary (momentry)  
  0810 batsman (batsmen)  
  0820 fellow (fellew)  
  1460 an (at)  
2005 words  
     
K12
  Shrikrishna Alarchalli `Kaadu` (translated from the Kannada by Rajiv Taranath)  
  Imprint, (November, 1978), pp. 78-81. 0010-1730
  Used by permission of Business Press Private Limited  
Corr 1160 pups (pugs)  
  1200 or (are)  
2001 words  
     
K13
  Ashapurna Devi `The void`, Mirror, (June, 1978), pp. 37-41. 0010-1790
  Used by permission of Mirro  
Corr 1010 is (it)  
  1070 started (stared)  
  1310 Chandrakala (Candrakala)  
  1350 `tall talks`(`tall talks)  
Sic 1280 Century after century have ...  
2008 words  
     
K14
  G.P. Vimal `Before it happened Here and there and other stories  
  Calcutta: Writers`Workshop, 1978, pp. 67-72 0010-1630
  Used by permission of the author  
Corr 0210 begun (began)  
  0320 Since (Sinch)  
  0490 call (called)  
  0510 talk (talks)  
  0820 challenge (challange)  
  0850 I (it)  
2002 words  
     
K15
  Amrita Pritam`The ariel` The ariel and other stories  
  Calcutta: The Writers`Workshop, 1978, pp. 10-17. 0010-1690
  Used by permission of the author  
Corr 0220 hear (here)  
  0590 of human (of of human)  
2004 words  
     
K16
  A. Amrita Pritam `On banks and shoals` Mirror, (May, 1978), pp. 57-60. 0010-1620
  B. Gita Krishnankutty `The omniscient stars`  
  The Illustrated Weekly of India, (April 16, 1978), p. 43 1630-1760
  A. Used by permission of Mirror  
  B. Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 0120 "You are from (You` are from)  
  0460 friend (frend)  
  0800 she (he)  
  0970 the (3)  
  1180 remaining (remaing)  
  1530 Maharishi (Mararishi)  
2024 words  
     
K17
  S.S. Dhami, Maluka New Delhi: Arnold Hienamann, 1978, pp. 45-51. 0010-1720
  Used by permission of the author  
Corr 1190 Kitslan High School (Kitslano High)  
2004 words  
     
K18
  V.K.N. Nair Bovine bugle, (Translated from the Malayalam by the author)  
  Trichi: Kerala Sahitya Akademi, 1978, pp.67-73. 0010-1660
  Used by permission of V.K.N. Nair and Seretary, Kerala Sahitya Akademi  
Corr 0180 dirty (dirt)  
  1210 philanthropy (philanthrophy)  
Sic 0990-1000 make it a point to go here  
2020 words  
     
K19
  T.R.A. Narayana `Something he hated to know` Eve`s Weekly, (August 12-18, 1978), pp.22-23. 0010-1670
Sic 0400 "I request for  
1970 words  
     
K20
  A. Janaki Venkatraman `The living and the dead`  
  The Illustrated Weekly of India (September, 1978), pp. 49&53 0010-1400
  B. Ashokmitran Sunday`s Performance, Mirror, (Jan.,1978), p. 84 1410-1650
  A. Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
  B. Used by permission of Mirror  
Corr 0410 scraping (scrapping)  
  1210 let them in (let them it)  
2069 words  
     
K21
  Thomas Vernon `The secretary makes three`  
  Sunday Standard, (Cochin), (September 17, 1978), p.13. 0010-1740
  Used by permission of the editor-in-chief, The Indian Express  
     
K22
  R.C. Sharma `Amitabh ` Sunday Herald, (Lucknow),(September, 1978), p. IV 0010-1690
Corr 0040 robust (roubust)  
  0050 face (fact)  
  0550 supple body (supply body)  
  0590 Amitabh`s (Amitabhas)  
  0660 Julia (Jplia)  
  1040 a football (afortball)  
  1130 a football (a fortball)  
  1150 supplicant (suppliant)  
  1180 bruised (bruished)  
  1300 drugs (durgs)  
Sic 0190 "How have you these days, Madam?"  
2011 words  
     
K23
  Manoj Das `The tree`, Triveni, Vol. 46, No. 4, pp.70-74. 0010-1610
  Used by permission of Triveni  
Corr 1610 any more (anymore)  
2008 words  
     
K24
  Anjana Appachana `Just a matter of time`  
  The Illustrated Weekly of India, (December 10, 1978), pp. 57-59. 0010-1740
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 0800 Know how much (Know much)  
2004 words  
     
K25
  Samir Datta `Rats`, The Illustrated Weekly of India, (Nov., 1978), pp. 49-51. 0010-1670
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
2011 words  
     
K26
  Saikiya Bhabendranath `Bats` (Translated from the Assamese by D.N. Bezboruah)  
  The Illustrated Weekly of India, (January 29, 1978), pp. 49-53. 0010-1630
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 0890 Hemaprabha (Hamaprabha)  
2015 words  
     
K27
  Suneet Chopra `Transactions`, The Illustrated Weekly of India, (July 2,1978), pp. 42-45. 0010-1590
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
2004 words  
     
K28
  M.C. Gabriel `The last flicker` Imprint, (May, 1978), pp. 47-49. 0010-1640
  Used by permission of Business Press Private Limited  
2006 words  
     
K29
  U.R. Ananthamurthy `Peacocks` (translated from the Kannada by H.Y. Sharada Prasad)  
  The Illustrated Weekly of India, (May 7,1978), pp.49-53. 0010-1610
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 1520 me (me me)  
2019 words  
     
     
K30
  Zoher F. Abdoolcarim `Train ride`, The Illustrated Weekly of India, (April 23,1978), pp. 43-47. 0010-1590
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Sic 0990 He said, "Dank you, serr."  
1936 words  
     
K31
  Padma Rao `The steelmaker` The Illustrated Weekly of India, (March 26,1978), pp. 49-53. 0010-1710
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 0100 other end (other of)  
2006 words  
     
K32
  Sarojini Sinha `Fortune`s darlings`, The Illustrated Weekly of India, (Feb 12, 1978), pp.55-61. 0010-1730
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
2007 words  
     
K33
  Bedi, Rajinder Singh `The woollen coat` (Translated by Jai Ratan)  
  The Illustrated Weekly of India, (August 6, 1978), pp. 61-65. 0010-1680
2009 words  
     
K34
  Badri Narayan `The silver plate` The Illustrated Weekly of India, (July 30,1978), pp. 43-48. 0010-1590
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
Corr 0530 wrapped (wapped)  
2010 words  
     
K35
  Manohar Malgonkar `Bondage`, The Illustrated Weekly of India, (Jan 1,1978), pp. 49-53. 0010-1691
  Used by permission of The Illustrated Weekly of India  
2029 words  
     
K36
  Kul Bhushan `Freedom lost`, Mirror, (December, 1978), pp. 37-40. 0010-1700
  Used by permission of Mirror  
2013 words  
     
K37
  `Crucify me`, Imprint, (May, 1978), pp. 31-33. 0010-1750
  Used by permission of Business Press Private Limited  
Cor 1080 could (coudl)  
  1680 in (is)  
2018 Words  
     
K38
  Shantaram `Tiger, Tiger` (Translated from the Marathi by Gauri Deshpande)  
  Imprint,(September, 1978), pp. 27-29. 0010-1650
  Used by permission of Business Press Private Limited  
2011 words  
     
K39
  A. A.V. Varghese `Misfit amidst class muddle` Mirror, (March, 1978), pp. 85-88. 0010-1520
  B. Doris Menazes `A child`s composition` Mirror, (Feb, 1978), pp. 28-29. 1530-1830
  Used by permission of Mirror  
Corr 0840 two (too)  
  0900 cares (caves)  
  0980 strewn (tsrewn)  
2014 words  
     
K40
  Ram Kumar A Japanese pen (Translated by Jai Ratan) Mirror, (March, 1978), pp. 33-36. 0010-1700
  Used by permission of Mirror  
Corr 0610 looks (look)  
  0800 it to (to to)  
Sic 0570 It stunned so  
2020 words  
     
K41
  Sarojini Sinha The exile, Mirror, (May, 1978), pp. 73-76. 0010-1760
  Used by permission of Mirror  
Corr 0040 "But (But)  
  0040 Vimla (Vima)  
  0270 started (stared)  
  1430 sooner or (sooner of)  
  1710 living in a (living a)  
2032 words  
     
K42
  Jumuna Mani `Many hollows`, Mirror, (September, 1978), pp. 77-80. 0010-1690
  Used by permission of Mirror  
Corr 0120 its (it)  
  0150 out (ut)  
  0800 "After Vinayaka--?" (After Vinayaka?)  
  1500 "What (What)  
2006 Words  
     
K43
  Munshi Prem Chand `The chess players` (Translated from the Hindi by Jai Ratan) Mirror, (April, 1978), pp. 22-25. 0010-1670
  Used by permission of Mirror  
Corr 0680 It is (It it)  
  0770 go." (go.)  
  1130 threw (trew)  
  1240 cussedness (cursedness)  
2017 words  
     
K44
  Vilas Sarang `Musk deer`, Encounter, Vol. 51, No.2, pp.3-5. 0010-1650
  Used by permission of the author and the publishers  
2019 words  
     
K45
  Savia Viegas `The wheel of progress`, Mirror, (October, 1978), pp. 45-48. 0010-1770
  Used by permission of Mirror  
Corr 0140 Modernise (Modernine)  
  0140 Modernise (Modernine)  
  1110 charge of hiring (charge hiring)  
Sic 1010 ploughed by `trucktons`  
  1020 ótometic`  
2013 words  
     
K46
  Shashi Deshpande `The awakening`, Mirror, (March, 1978), pp. 40-44. 0010-1750
  Used by permission of Mirror  
Corr 1680 me (my)  
2018 words  
     
K47
  Sarojini Srinivasan `The carnival`, Femina, (May, 9-22,1978), pp. 19-21. 0010-1750
  Used by permission of Femina  
Corr 0330 ice-cream (icecream)  
  0710 philanthropists (philanthrophists)  
  0960 roost (roast)  
2012 words  
     
K48
  A. Kiran Desai `The summer I was seventeen` Mirror, (February, 1978), pp. 43-45. 0010-1050
  B. Subhadra Sen Gupta `The scholar` Mirror, (March, 1978), pp. 77-78. 1060-1740
  Used by permission of Mirror  
Corr 1090 omelette (omlette)  
  1160 slept (sleep)  
  1570 Miki (Biki)  
  1590 go," (go,)  
2036 words  
     
K49
  Himanshu Joshi `A living death` (translated from the Hindi by Jai Ratan)  
  Eve`s Weekly, (July 22-28, 1978), pp. 22,23,27.  
  0010-1780  
  Used by permission of Eve`s Weekly Limited  
Corr 0600 Sometimes (Sometime)  
2009 words  
     
K50
  Lalita Phadkar `Cages`, Femina, (March 8-22, 1978), pp. 31 & 35 0010-1820
  Used by permission of Femina  
2037 words  
     
K51
  Maheshwari Sandra `Paradise lost`, The Hindu, (April 16, 1978), p.IV. 0010-1820
  Used by permission of The Hindu  
Corr 1410 Christmas time (Christmastime)  
  1640 replied (repled)  
1967 words  
     
K52
  Shailesh Matyani (translated by Jai Ratan) `Maimood`, Imprint, (July, 1978), pp. 33-35 0010-1760
  Used by permission of Business Press Private Limited  
2035 words  
     
K53
  Nimmi Bhimaya `The final black out` Femina, (July 8-22, 1978), pp. 43&45 0010-1820
  Used by permission of Femina  
Corr 0400-0410 other hand I (other I  
  1360 which (whcih)  
2008 words  
     
K54
  T.R. Rajammal `The exorcism`, Femina, (July 8-22, 1978), pp. 43 & 45 0010-1620
  0010-1620  
  Used by permission of Femina  
2011 words  
     
K55
  Vannadasan `Remembrance` (translated from the Tamil by Ashokmitran)  
  Femina, (Aug. 31 - Sept. 7, 1978), pp. 43 &45 0010-1660
  Used by permission of Femina  
Corr 0500 won`t. But (Won`t. but)  
  1200 gulmohur (gulmohr)  
2012 words  
     
K56
  Prema Nandkumar `A trip to Pakistan`, Femina, (November 23, December 7, 1978), pp. 33, 35. 0010-1590
  Used by permission of Femina  
2019 words  
     
K57
  Vijay Tendulkar `Back seat`, Femina, (December 23-January 7, 1978), pp. 19-20. 0010-1660
  Used by permission of Femina  
2014 words  
     
K58
  A. Asha Poorna Devi`The match box` (translated from the Bengali by Amina Bose)  
  The Times of India, (Sunday, August 6,1978), p. 13. 0010-1400
  B. Ram Kumar `Empty canvas` (translated from the Hindi by Girdhar Rathi)  
  The Times of India, (Sunday, September 17, 1978), p. 13. 1401-1640
  Used by permission of The Times of India  
Corr 0810 become (became)  
2032 words