Fagspråkkonferansen 2008

Når er man utlært? – Oversetter i en omskiftelig verden

The fully-fledged translator – a viable notion in an ever-changing world?

Bergen, 15.–16. februar 2008

Program

Karl Borchs auditorium


Fredag 15. februar 2008

08.45-09.15: Registrering

Åpning

09.30-10.30: Professor Riitta Jääskeläinen: Can experimental translation studies offer something to practising translators?

10.30-11.00: kaffepause

11.00-12.00: Professor Dr. Klaus Schubert: Specialized Translation in the Framework of Multilingual and Multimedial Document Management

12.00-13.30: lunsj i kantinen på NHH

13.30-14.30: Foredragsholdere fra NHH: Nye utdanningsveier for translatører?

    13.30-13.45: Koordinator Bjørnulf Hinderaker: "Språkovergripende kurs for kandidater til translatøreksamen - bakgrunn og målsetting"
    13.50-14.05: Førsteamanuensis Marita Kristiansen: "Presentasjon av Termdist - nordisk master i terminologi"
    14.10-14.30: Professor Sunniva Whittaker: "Presentasjon av samarbeidsprosjektet mellom NHH og UiB SPIK og TOMT"

14.45-15.45: Seniorrådgiver Torbjørg Breivik (Språkrådet): Norsk språkbank - en fremtidig ressurs for translatører?


Lørdag 16. februar 2008

Workshops:
10.15 - 12.00: Professor Atle Johnsen: International Accounting Standards for norske (språk)brukere

12.15 - 13.00: Professor Magnar Brekke: Presentasjon av pilotversjonen av KB-N