PUBLIKASJONER FRA NORSK TERMBANK, UiB

Småskrifter - Norske språkdata

Småskrifter

Småskrifter er en intern skriftserie for offentliggjøring av mindre arbeider, artikler, seminarinnlegg og liknende av Termbankens tilsatte og andre med tilknytning til Norsk termbank. Serien opphørte i 1997. Artikler som ble trykt i Småskrifter vil ofte også finnes trykt i seminarrapporter, «proceedings», tidsskrifter eller annet. Dette er eventuelt oppgitt på Småskriftets forside. Det er den referansen som skal brukes dersom det henvises til en Småskrifter-artikkel.

NB - serien har vært avbrutt i perioden 1990 - 1996.

Nr. 26-97 Randi Sæbøe: «Norsk språk i møte med en anglo-amerikansk kultur. En sosiologisk analyse av språksituasjonen i norsk petroleumsvirksomhet.» Trykt i Fackspråk i olika kontexter. Proceedings of the University of Vaasa, nr. 13. Laurén, C. & Nordman, M. (red), 1996. ISBN 951-683-636-4.

Nr. 25-97 Johan Myking: «Oljespråket - kva kom det ut av laboratoriet?» Foredrag på konferansen KULT-slutt, Oslo 29.11.1997.

Nr. 24-97 Sæbøe, Randi: «Markedsstrategi eller kulturell identitet? En analyse av språkplanleggingen i norsk oljevirksomhet». Manuskript.

Nr. 23-97 Johan Myking: «Tre artiklar om 'motivasjon'.»

Nr. 22-97 Odd Kjetil Rangnes: «Blowout eller utblåsning?». I Bergens Tidende, 2.2.1997.

Nr. 21-97 Odd Kjetil Rangnes: «The mother tongue as a threat to professional identity: Norwegian oil workers' attitudes to Norwegian oil terminology». Foredrag på International Communication and National Identity, NIC-konferanse, Ålborg, november 1996. Under trykking i Language and Cultural Contact, Vol. Interactional Perspectives on LSP, høsten 1997.

Nr. 20-97 Johan Myking: «Standardization and language planning of terminology: the Norwegian experience». Manuskript til foredrag på International Congress on Termonology, arr. UZEI/IVAP, Donostia-San Sebastian, Spania, 12. - 14.11. 1997. Innlevering til trykking i Proceedings.

Nr. 19-97 Johan Myking: «Nordsjøen som språkleg-kulturelt laboratorium». I FOP-nytt, Forum for petroleumsinformasjon. Årgang 11, nr. 3, 1996.

Nr. 18-97 Øivin Andersen: «Textual variation in a professional setting». I Language and Cultural Contact Interactional Perspectives on LSP, høst 1997. (under trykking).

Nr. 17-97 Øivin Andersen: «Språkbruk, Bergensdialekten og My Fair Lady». I Den Nationale Scenes programhefte for My Fair Lady, høsten 1996.

Nr. 16-97 Øivin Andersen: «Higgins og språkforskningen». I Bergens Tidende, kronikk (forkortet utgave), 20.8.1997.

Nr. 15-97 Kjersti Fløttum og Øivin Andersen: «Lingvistikk og dokumentasjonsbaserte tesauruskonstruksjoner». I Norsk Lingvistisk Tidsskrift, Årgang 11, 1993

Nr. 14-97 Øivin Andersen: «Fagtekst som genre». I Maal og Minne, Hefte 1-2. Det Norske Samlaget, 1992.

Nr. 13-97 Øivin Andersen og Peter Widell: «The Automatic Indexing System AUTINDEX». I Applications and Implications of Current LSP Research. M. Brekke, Ø. Andersen, T. Dahl og J. Myking (red.) Fagbokforlaget 1994.

Nr. 12-97 Øivin Andersen: «Om terminologi og tekstanalyse». I Terminologi - system og kontekst. J. Myking, R. Sæbøe og B. Toft (red.). Norges forskningsråd. KULT skriftserie nr. 71. ISBN 82-12.00847-9.

Nr. 11-97 Øivin Andersen: «Begrepshierarkiets logiske og empiriske egenskaper». I Terminologi, Edb og Vidensteknik. Handelshøjskole Syd, Kolding, 1992.

Nr. 10-97 Øivin Andersen: «Teori, empiri og korpus innen fagspråkforskningen; en tekstlingvistisk innfallsvinkel». I Fackspråk i olika kontexter, Chr. Laurén og M. Nordmann (red.), Forskning i Norden, Vasa 1996.

Nr. 9-97 Øivin Andersen: «Translation Problems in som LSP-sectors of the lexicon of a Norwegian-Vietnamese dictionary for Vietnamese refugees in Norway.» I Multilingualistm in Spesicalist Communication, G. Budin (ed.), 1996. Vol 2. TermNet, Vienna.

Nr. 8-97 Øivin Andersen: «Degree of specialization, network density and status - a text typological approach». I Multilingualism in Specialist Communication, G. Budin (ed)., 1996. Vol. 1. TermNet, Vienna.

Nr. 7-97 Johan Myking og Paul Meurer: «Norsk terminologisk database. Struktur og applikasjoner.» Prosjektbeskrivelse. Norsk termbank 1996.

Nr. 6-97 Johan Myking: «Mottakarproblemet i terminologisk språkplanlegging». I Språknormering og språkbrukar, Helge Omdal (red), 1996. Kristiansand, Høgskolen i Agder. ISBN 82-7117-301-4 (KULT-programmet).

Nr. 5-97 Johan Myking: «Nordsjøen som språkleg-kulturelt laboratorium. Eit tverrfagleg perspektiv på terminologisk språkplanlegging.» Foredrag på Nordterm 95, Hvalfjõrdur, Island, 1995 (KULT-programmet).

Nr. 4-97 Johan Myking: «Kva for følgjer bør internasjonaliseringa få for arbeidet med norsk fagspråk og terminologi?» I Norsk som framtidsspråk i arbeidsliv og næringsliv, Norsk språkråds skrifter. Nr. 1, 1995. ISBN 82-990559-1-1.

Nr. 3-97 Randi Sæbøe: «Språksituasjonen i norsk petroleumsvirksomhet i lys av en funksjonell forklaringstype.» Vitenskapsteoretisk innlegg til dr.polit.-graden Sosiologisk institutt, Universitetet i Bergen, 1997. (KULT-programmet).

Nr. 2-97 Knut Jonassen og Randi Sæbøe: «The Use of Text Encoding in the Development of a Terminology and Knowledge System Associated with the Norwegian Version of the ICD-10.» I MEDINFO 95 Proceedings, R.A., Greenes et al. (editors) 1995.

Nr. 1-97 Odd Kjetil Rangnes: «Oljeterminologi og språkholdninger: bruk av spørreskjema i lys av «dobbel hermeneutikk»». Vitenskapsteoretisk innlegg til dr.art.-graden Nordisk institutt, Universitetet i Bergen, 1997 (KULT-programmet).

1989

Nr. 9-89 Øivin Andersen: «Domain Related Knowledge Accumulation in Terms of Possible and Relevant Features» I Rapport fra 7th European Symposium on LSP, Budapest, 1989.

Nr. 8-89 Ivar Utne: «Festskrift om datastøttet ordboksforskning» I Humanistiske data, nr. 3, 1989.

Nr. 7-89 Ivar Utne: «What should be included in a commercial word data base, and why?» I Rapport fra Symposiet for datamaskinstøttet leksikografi og terminologi, Reykjavik, 1989.

Nr. 6-89 Ivar Utne: «Machine Aided Translation between the two Norwegian Languages Norwegian-Bokmål and Norwegian-Nynorsk» I Rapport fra Nordiske datalingvistikkdager, Reykjavik, 1989.

Nr. 5-89 Eli Johanne Ellingsve: «Guidelines for the Preparation of a Norwegian Petroleum Terminology» I Rapport fra 7th International Conference and General Linguistics, Torshavn, 1989.

Nr. 4-89 Johan Myking: «Term Harmonization, 'Selective Purism' and Language Autonomy» I Rapport fra 7th European Symposium on LSP, Budapest, 1989.

Nr. 3-89 Johan Myking: «Terminologiutdanning ved Universitetet i Bergen» I Rapport fra Nordterm-symposiet, Varde, 1989.

Nr. 2-89 Johan Myking: «Cultural policy or specialized communication? Norwegian oil terminology in the eighties» I Sprachpflege in europäischen Ländern Schriften des Germanistischen Instituts der Universität Bergen, 11, 1989.

Nr. 1-89 Ivar Utne: «Maskinstøttet oversettelse fra bokmål til nynorsk». I In Press (Humanistiske data, nr. 1, 1989).

1988

Nr. 12-88 Carol Beth Eckmann & Gunnar Simonsen: «Terminologisk metodikk for fagtekstoversettere». I Norske språkdata nr. 17, 1988. 

Nr. 11-88 Ivar Utne: «Andre datamaskinelle hjelpemidler for oversettelse». I Norske språkdata nr. 17, 1988.

Nr. 10-88 Knut I. Jonassen: «Sammenheng mellom terminologi, oversettelse og skriving av fagtekster». I Norske språkdata nr. 17, 1988.

Nr. 9-88 Unni Karin Utvik: «Forkortelsesproblemer. Skal forkortelser oversettes?» I Norske språkdata nr. 17, 1988.

Nr. 8-88 Gunnar Simonsen: «Noen grunnbegreper innen terminologi». I Norske språkdata nr. 17, 1988.

Nr. 7-88 Carol Beth Eckmann: «En terminologisk historie fra virkeligheten». I Norske språkdata nr. 17, 1988.

Nr. 6-88 Jarle Ebeling & Ivar Utne: «New term record format at the Norwegian Term Bank». I Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 1, 1988.

Nr. 5-88 Ivar Utne: «Rett og god norsk med edb. Språkstandardisering for skrivestøttesystem». I Humanistiske data, nr. 1, 1988.

Nr. 4-88 Kari E. Haugland: «Firmanavn og produktnavn i terminologiarbeid og oversettelse. Noen erfaringer fra oversettelsen av en utstyrskatalog.» I Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 2, 1987.

Nr. 3-88 Ivar Utne: «Terminologi, arbeidsinstrukser og lagerstyring - om kodeuttrykk i fagspråk». I Rapport fra Nordisk seminar om datamatstøttet leksikografi og terminologi, København, 5.-6. november 1987.

Nr. 2-88 Ivar Utne: «Norsk språkstandardisering for kontor og næringsliv». Foreløpig utgave, 24.01.88.

Nr. 1-88 Ivar Utne: «MESC-tekstens database». Under bearbeiding.

1987

Nr. 22-87 Ivar Utne: «Grunnlagsmateriale for informasjonssøking ved Norsk termbank». I Humanistiske data nr. 1, 1987, s. 39-53, Bergen.

Nr. 21-87 Ivar Utne: «Naturlig språk i kunnskapssystemer». I Humanistiske data nr. 1, 1987, s. 21-38, Bergen.

Nr. 20-87 Ivar Utne: «Technical Terminology at the Norwegian Term Bank - a Basis for Knowledge Representation and Information Retrieval». I: Czap, Hans and Christian Galinski (red.): Terminology and Knowledge Engineering. Indeks Verlag. Frankfurt am Main 1987, s. 357-367. Revidert versjon kan skaffes fra Norsk termbank.

Nr. 19-87 Ivar Utne: «Nye perspektiver på språklig kvalitet - introduksjon til kvalitetssikring for språklig arbeid». I Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 1, 1987, København.

Nr. 18-87 Ivar Utne: «Maskinoversettelse. Hvor står vi - hvor går vi?». I Språklig Samling, nr. 1, 1987, Oslo.

Nr. 17-87 Gunnar Simonsen: «Språk - kultur eller produksjonsmiddel». Kronikk, Aftenposten, 23. juli 1987.

Nr. 16-87 Gunnar Simonsen: «En sentrifuge er en sentrifuge er en separator ???» I Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 1, 1987.

Nr. 15-87 Johan Myking: «Complex noun phrases as a problem of terminological practice». Artikkel presentert på 6th European Symposium on Language for Specific Purposes. Vasa 3.-7. august 1987.

Nr. 14-87 Kari E. Haugland: «Norsk i Nordsjøen. En kort rapport fra Terminolprosjektet.» Språklig Samling nr. 1, 1987, s. 16-18.

Nr. 13-87 Gunnar Simonsen: «Norsk termbank mellom barken og veden». Foredrag på Nordterm 1987, Oslo, 15.-16. mai 1987.

Nr. 12-87 Eli Johanne Ellingsve: «Norsk termbank som bedriftsinternt serviceorgan. Erfaringer fra et større terminologiprosjekt». Foredrag på Nordterm 1987, Oslo, 15.-16. mai 1987. 

Nr. 11-87 Carol Beth Eckmann: «Fra en fagoversetters hverdag». Språklig Samling nr. 1, 1987, s. 19-22.

Nr. 10-87 Trine Dahl & Kari E. Haugland: «Technical language in the Terminol Project - some observations». I Perspectives on English for Technologically oriented Studies. I serien Bergen English for Science and Technology. Studies and reports nr. 1, 1987, s. 12-28.

Nr. 9-87 utgår

Nr. 8-87 Øivin Andersen: «Empty Categories in Documentary Based Thesaurus Constructions». Artikkel presentert på 6th European Symposium on Language for Specific Purposes. Vasa, 3.-7. august 1987.

Nr. 7-87 Ivar Utne: «Edb og fagterminologi - metoder og framtidsperspektiver». Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

Nr. 6-87 Gunnar Simonsen: «Bruk av faguttrykk - fornorsking». Foredrag på Seminar om ferdigstillelse av offshorekonstruksjoner (Commissioning), Haugesund, 28.-30. september 1987.

Nr. 5-87 Gunnar Simonsen: «Noen terminografiske problemer ved revisjon av en oljerelatert termsamling». Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

Nr. 4-87 Johan Myking: «Preposisjonstermar i Gullfaks-materialet. Nokre ekserperings- og analyseproblem». Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

Nr. 3-87 Marit H. Kløve: «Skilttekster». Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

Nr. 2-87 Knut I. Jonassen: » Produksjon av teknisk dokumentasjon. Samarbeid mellom ingeniør, oversetter og terminolog.» Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

Nr. 1-87 Øivin Andersen: «Dimensjonalitet og referanse i generiske begrepshierarkier» Foredrag på Seminar om flerspråklig leksikografi og terminologi, Bergen, 22.-23. mai 1987.

1986

Nr. 4-86 Ivar Utne: «Datastøttet oversettelse av korttekster». I: Annette Hartnack og Hanne Ruus (red.): Nordisk seminar om maskinoversettelse. EUROTRA-DK, København, 1986.

Nr. 3-86 Ivar Utne: «Computerized Lexicography at the Norwegian Term Bank». Utkommer i rapport fra konferansen Standardization in Computerized Lexicography, (IAI, Univ. Saarbrücken og European Science Foundation). Deler av denne, med samme tittel, er trykt i Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 2, 1986, København.

Nr. 2-86 Gunnar Simonsen: «En historie om air instrument». I Nordisk tidsskrift for fagspråk og terminologi nr. 2, 1986.

Nr. 1-86 Jens E. Reinton: «PETRUS-prosjektet. (En norsk petroleumstesaurus)». I rapport fra ANLA-symposiet 1986, Bergen 1986 (stensil)

Nr. 3-85 Kari E. Haugland: «The Terminol Project» i Symposium om datastödd terminologi och lexicografi i Helsingfors den 13. och 14. december 1985, s. 52-58 Centralen for Teknisk Terminologi, Helsingfors.

Nr. 2-85 Øivin Andersen: «Oversettelse/sammendrag til R. Arntz/H. Picht: Einführung in die übersetzungsbezogene Terminologielehre», 46 s.

Nr. 1-85 Øivin Andersen: «Erfaringer fra Terminolprosjektet». I: B. Norevik (red.): Datamaskinen og språket. Universitetsforlaget, Bergen, 1985.

KULTs skriftserie

Nr. 71 Johan Myking, Bertha Toft og Randi Sæbøe (red.): Terminologi - system og kontekst. Nordisk minisymposium 1996. Oslo: NFR/KULT

Norske språkdata

Norske språkdata er en serie med forskningsrapporter, publisert på papir eller mikrokort. Serien o0pphørte i 1991. Fra og med nr. 11 ble prosjektrapporter fra terminologiprosjekter trykt i rød serie, og andre rapporter i blå serie. De to seriene utkom i et felles nummersystem med røde eller blå omslag. De eldste numrene finnes stort sett bare i arkiveksemplar.

Nr. 26 Ivar Utne: Kumulerte fornavn. Bergen 1991. ISSN 0801-2296, ISBN 82-90930-05-4.

Nr. 25 Ivar Utne: Fornavn i tall. Bergen 1990. ISBN 82-90930-04-6.

Nr. 24 Ivar Utne: Spredning av fornavn. Bergen 1990. ISSN 0801-2296, ISBN 82-90930-03-8.

Nr. 23 Ivar Utne: Rangerte fornavn, Bergen 1990. ISSN 0801-2296, ISBN 82-90930-01-1.

Nr. 22 Jon Erik Hagen, Odd Einar Haugen og Magnus Rindal: Barlaams ok Jasaphats saga etter Sth. Perg.fol.nr. 6. lemmatisert og homografseparert konkordans. Mikrokort, 1-9. Bergen 1989. ISBN 82-90930-00-3.

Nr. 21 Øivin Andersen: Fagspråk som forskningsdisiplin. Bergen 1989.

Nr. 20 Torbjørn Hauken: Datamaskin og computer. En undersøkelse og diskusjon av termer og begrep på mikromaskinområdet. Bergen 1988.

Nr. 19 Odd Kjetil Rangnes: Hva skal dingsen hete? Brannslokkingsutstyr på Gullfaks B. En terminologisk analyse. Bergen 1988.

Nr. 18 Kari Haugland: MESC-prosjektet. Sluttrapport fra et terminologi- og oversettelsesprosjekt.

Nr. 17 Knut I. Jonassen (red.): Rapport. Kurs i terminologi for fagtekstoversettere, Bergen, 15.-16. februar 1988.

Nr. 16 Cecilie Ovrum: Gullfaks B. Språk og terminologi i borehåndbøker. Sluttrapport.

Nr. 15 Johan Myking: Gullfaks B. Språk og terminologi i driftshandbøker og kurspakkar. Sluttrapport.

Nr. 14 Jens E. Reinton: PETRUS-prosjektet 1985-1986. Sluttrapport for revisjonen av en petroleumstesaurus.

Nr. 13 Knut I. Jonassen: Esso/Odin-prosjektet. Sluttrapport.

Nr. 12 Gunnar Simonsen: Oppsummering av et fornorskingsprosjekt. Skilt og datasystemer på Gullfaks A.

Nr. 11 Jan Roald, Johan Myking, Per-Bjørn Pedersen: Terminol. Sluttrapport fra et terminologisk prosjekt.

Nr. 10 Gudbrand Alhaug: EDB-støttet oversettelse av lærebøker fra bokmål til nynorsk. Foreløpig rapport. 76 s. Tromsø 1981.

Nr. 9 Magnus Rindal: Magnus Lagabøtes landslov, Eidsivatings-redaksjonen, etter AM 309 fol. Innleiing, tekst, KWIC-konkordansar og frekvensordliste. Mikrokort, 1-11. Bergen 1982.

Nr. 8. Michael Gillow: Data-base Techniques in the Literary and Linguistic Research. A Case Study for the Production of an Ibsen Reference Work. 82 s. + indeksar. Bergen 1977.

Nr. 7 Kolbjørn Heggstad og Idar Stegane: Avismeldingar om norsk litteratur 1951 - 1965. Opptak til ein bibliografi. 238 s. + indeksar. Bergen 1976 (utsolgt) og 1986, opptrykk.

Nr. 6. Magnus Rindal og Harald Solveåg: Barlaams ok Josaphats saga. (Sth.Perg.fol. nr. 6.). KWIC-konkordansar og frekvensordliste. Mikrokort, 1-7 (framlengs sortert), 1-7 (baklengs sortert), 1 (frekvensordliste). Bergen 1976.

Nr. 5 George Michael Gillow og Per-Bjørn Pedersen: Setningsspissanalyse. Del 1-7. Mikrokort, 1-9. Bergen 1976 (utsolgt).

Nr. 4 Gudbrand Alhaug: En datamaskinell undersøkelse av suffiksvekslingen -ing/-ning i moderne norsk. 232 s. Bergen 1973. Utsolgt.

Nr. 3 Bokmål baklengsordliste. 1972, 1975 og 1986, siste utgave 264 s.

Nr. 2 Nynorsk baklengsordliste Bergen 1972 og 1976, siste utgave 192 s.

Nr. 1 Norsk grunnvokabular. Del 1-4. 435 s, Bergen 1971 (utsolgt).

Deler av dette er trykt opp i Kolbjørn Heggstad: Norsk frekvensordbok. Oslo, Universitetsforlaget 1982. ISBN 82-00-06398-4.